Páginas

Rio de Janeiro

Deus é um artista. E o Rio, a sua obra-prima. A primeira pincelada foi azul: o mar. A tinta verde espirrou na tela e se espalhou por uma grande área: a floresta. Depois vieram as montanhas e mais água correndo por elas: as cachoeiras. Nesse cenário, eram necessários personagens especiais. Foi aí que nasceram os cariocas com seu bom humor: quando o asfalto chegou, a paisagem não mudou. Afinal, o Rio tem a maior floresta urbana do planeta. De sua área total, 18% é puro verde. Só o carioca tem o privilégio de voltar do trabalho pela orla da praia, com o sol morrendo atrás do Morro Dois Irmãos, para nascer depois, ainda mais bonito, no Arpoador. E quando chega o fim de semana pode escolher entre 83 km de praias e centenas de cachoeiras para passear e se refrescar. Ou caminhar na Lagoa, saltar de asa-delta, velejar, escalar uma montanha. Tudo isso sem ir para longe de casa. É por isso que o Rio é incomparável. E a natureza, um espetáculo único no mundo.

God is an artist. And Rio is their masterpiece. The first stroke was blue: the sea.The green paint splashed on the screen and spread over a large area: the forest.Then came the hills and more water running through them: the waterfalls. In this scenario, it took special characters. That's when the locals were born with his good humor, even when the asphalt, the landscape has not changed. After all, Rio has the largest urban forest in the world. Of its total area, 18% is pure green.Only the Rio has the privilege of returning the work to the edge of the beach withthe sun dying behind the Morro Dois Irmãos, to be born later, even more beautiful in Arpoador. And when the weekend arrives you can choose between83 km of beaches and hundreds of waterfalls to walk and cool off. Or walk on theLagoon, jump-gliding, sailing, climbing a mountain. All this without going far from home. That is why Rio is incomparable. And nature, a unique spectacle in the world.

Sigam-me

Twitter: @rogeriotaxista
Orkut: rogeriotaxistarj
Facebook: rogeriotaxista
Tel: 55 (21) 8254-8809 ou 8222-7455

Quem sou eu

Minha foto
Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Taxista a 12 (doze) anos na cidade do Rio de Janeiro e conhecedor de muitas atividades a serem aproveitadas e degustadas por você amigo (a). Os melhores pontos turísticos, restaurantes, hotéis, praias, tudo o que você precisar para ter uma ótima estadia e uma ótima impressão de nossa cidade e hospitalidade.

Taxi Driver

Taxi from the beautiful and wonderful city of Rio de Janeiro for 10 (ten) years, I invite you friend (a) to come and visit our city and if you do not have a driver totake you to the most diverse sights of our city, can with certainly guide you to the most diverse parts of the city such as restaurants, nightclubs, parks, beaches and if it would work, I can pick you up at airports and bus and take you to destinations such as offices, hotels and restaurants.

sábado, 17 de setembro de 2011

FORTE DE COPACABANA

Localizado no posto 6 no finalzinho da praia de Copacabana e projetado para defender na época em que a capital do país tinha sido transferida de Salvador para o Rio de Janeiro (1763). Erguido em sob o governo do Vice-rei D. Luis de Almeida de Portugal (1769-1779), foram iniciadas obras para esse fim, em 1776, na iminência de invasão espanhola. À época da transferência da corte portuguesa para o Brasil (1808 - 1821), D joão VI determinou para o local o projeto de um novo forte, que principiado em data ignorada, somente foi artilhado em 1823, na conjuntura da Guerra da Independência do Brasil. 
A Revolta dos 18 do Forte de Copacabana ocorreu em 5 de julho de 1922, na cidade do Rio de Janeiro, então capital em Distrito Federal, no Brasil. Foi a primeira revolta do movimento tenentista, no contexto da República  Velha Brasileira. Foi feita por 17 militares e 1 civil que reivindicavam o fim das oligarquias do poder. sob comando do Capitão Euclides Hermes da Fonseca, e a Escola Militar se revoltaram, e foram, dessa forma, facilmente combatidos. Os militares de alta patente acabaram por não aderir ao movimento. A informação chegara até o governo que tratou de trocar os principais comandos militares da capital. Durante toda a manhã do dia 05 de julho de 1922, o forte sofreu bombardeio da Fortaleza de Santa Cruz (Jurujuba - Niterói), mas os 301 revolucionários (oficiais e civis) mantiveram-se firmes até que Euclides Hermes e o tenente Siqueira Campos sugeriram que desistissem da luta aqueles que quisessem: apenas 29 decidiram continuar. Para tentar uma negociação, o Capitão Euclides Hermes saiu da fortaleza, mas acabou preso. Os 28 restantes continuaram resistindo. Repartiram a bandeira em 28 pedaços e marcharam pela Avenida Atlântica em direção ao Leme. Dez abandonaram o grupo durante o tiroteio. Os 18 que se mantiveram em marcha foram finalmente derrotados em frente à Rua Barroso (atual Siqueira Campos), na altura do Posto 3 de Copacabana. Apenas Siqueira Campos e Eduardo Gomes sobreviveram. O episódio, mesmo que não bem sucedido, tornou-se um exemplo para militares e civis no país.

Located in the sixth position at the very end of Copacabana Beach and designed to defend the time when the capital was transferred from Salvador to Rio de Janeiro (1763). Erected in under the government of the Viceroy D. Luis de Almeida of Portugal (1769-1779), began work for this purpose in 1776 on the eve of the Spanish invasion. At the time of the transfer of the Portuguese Court to Brazil (1808 - 1821), D John VI to the site determined the design of a new fort, which began on unknown date, was only artillery in 1823, at the juncture of the War of Independence of Brazil The Revolt of the Forte de Copacabana 18 occurred on 5 July 1922, the city of Rio de Janeiro, then capital of the Federal District, Brazil. It was the first movement revolt lieutenants in the context of Brazilian Old Republic. It was made by 17 military and one civilian who claimed the end of the oligarchies of power.under the command of Captain Euclides Hermes da Fonseca, and Military School revolted, and were thus easily combated. The military top brass turned out not to join the movement. The information that the government had even tried to change the capital's main military commands. Throughout the morning of July 5, 1922, bombing of the fort suffered Fortaleza de Santa Cruz (Jurujuba - Niterói), but the revolutionary 301 (officers and civilians) have remained tight until Euclides Hermes and Lieutenant Siqueira Campos suggested that give up the fight those who wanted: only 29 decided to continue. To attempt a negotiation, Captain Euclides Hermes left the fortress, but was arrested. The remaining 28 continued to hold out. They divided the flag in 28 pieces and marched down Atlantic Avenue toward the tail. Ten left the group during the shooting. The 18 who remained on the march were finally defeated in front of Rua Barroso (current Siqueira Campos), at the time of the third Tour of Copacabana. Only Siqueira Campos and Eduardo Gomes survived. The episode, even if successful, became an example for military and civilians in the country.
Entrada Forte de Copacabana
Vista aérea do Forte


Canhões do Forte

Museu Histórico do Exército / Forte de Copacabana

Vista Aérea

Pintura 

Forte de Copacabana

Vista Aérea

Vista Aérea

quarta-feira, 14 de setembro de 2011

PÃO DE AÇÚCAR

É impossível visitar o Rio de Janeiro e não visitar o Pão de Açúcar. Sua história é um marco da construção à época. Várias  figuras ilustres já visitaram o Pão de Açúcar. Albert Einstein, John Kennedy, Elton John e muitos outros. Este monumento incrível está a 396m acima do nível do mar. Inaugurado em 1912 o complexo turístico Pão de Açúcar foi criado para o divertimento de milhares de pessoas num local privilegiado pela beleza panorâmica. Marco histórico: Aos seus pés, Estácio de Sá, em 1º de março de 1565, fundou a Cidade de São Sebastião do Rio de Janeiro. Estácio de Sá chegou ao Rio de Janeiro em 28 de fevereiro de 1565 e no dia 1º de março lançou os fundamentos da cidade, entre os morros Cara de Cão e Pão de Açúcar, por ser local de mais fácil defesa. Lendas:  Segundo uma versão lendária, esta figura seria São Pedro abraçando a pedra do Pão de Açúcar, que representaria a Igreja. Acima de sua cabeça pode-se observar um solidéu - barrete privativo dos bispos - e Pedro foi considerado o bispo dos bispos. A imagem também ostenta uma longa veste talar usada habitualmente pelos sacerdotes hierárquicos e São Pedro foi o primeiro chefe da Igreja de Cristo. Às 11 horas podemos avistar uma sombra na cavidade da pedra, com cerca de 120 m de altura, formando a silhueta de um pássaro pernalta, chamado Íbis do Pão de Açúcar. Na mitologia egípcia há uma imagem da humanidade como um gigante deitado tendo aos pés, acorrentada, a Íbis, o pássaro sagrado do Egito.    Como o relevo carioca visto do oceano apresenta a silhueta montanhosa de um gigante deitado - onde o queixo é a Pedra da Gávea, o tronco é o Maciço da Tijuca e o pé é o Pão de Açúcar - nasceu a versão de que egípcios teriam estado no Rio de Janeiro muito antes do nascimento de Cristo e se inspirado no gigante deitado das montanhas cariocas para conceber a sua imagem mitológica. Nesse caso, teriam sido os antigos egípcios os primeiros turistas vindos ao Brasil.

It is impossible to visit Rio de Janeiro and not visit the Sugar Loaf. His story is a landmark building at the time. Several famous figures have visited the Sugar Loaf.Albert Einstein, John Kennedy, Elton John and many others. This amazing monument is 396m above sea level. Opened in 1912 the resort Sugarloaf Mountain was created for the amusement of thousands of people in a privileged location by the panoramic beauty. Milestone: At his feet, Estacio de Sa, on 1 March 1565, he founded the city of São Sebastião do Rio de Janeiro. Estacio de Sa came to Rio de Janeiro on February 28, 1565 and on March 1 laid the foundation of the city between the hills of Dog Man and Sugar Loaf, because it is easier for local defense. Legends: According to one legend, this figure would be St. Peter's embracing the rock of Sugar Loaf, who represent the Church. Above your head you can see a skull cap - the cap private bishops - and Peter was named bishop of bishops. The picture also boasts a long cassock hierarchical customarily used by the priests and St. Peter was the first head of the Church of Christ. At 11 o'clock we could see a shadow in the hollow of the rock, about 120 feet high, forming the silhouette of a wading bird called the Ibis Sugarloaf. In Egyptian mythology there is an image of humanity as a reclining giant with the feet, chains, Ibis, the sacred bird of Egypt. Rio seen as relief from the ocean has the silhouette of a giant mountain lying down - where the chin is the Sugar Loaf, the trunk is the Tijuca Massif and the foot is the Sugar Loaf - born Egyptian version that would have been in Rio January long before the birth of Christ and inspired by the giant mountain lying locals to design its mythical image. In this case, the ancient Egyptians would have been the first tourists coming to Brazil.


Vista Maravilhosa

Imagine-se 

Pão de Açúcar






São Pedro Abraçando a Pedra do Pão de Açúcar