Páginas

Rio de Janeiro

Deus é um artista. E o Rio, a sua obra-prima. A primeira pincelada foi azul: o mar. A tinta verde espirrou na tela e se espalhou por uma grande área: a floresta. Depois vieram as montanhas e mais água correndo por elas: as cachoeiras. Nesse cenário, eram necessários personagens especiais. Foi aí que nasceram os cariocas com seu bom humor: quando o asfalto chegou, a paisagem não mudou. Afinal, o Rio tem a maior floresta urbana do planeta. De sua área total, 18% é puro verde. Só o carioca tem o privilégio de voltar do trabalho pela orla da praia, com o sol morrendo atrás do Morro Dois Irmãos, para nascer depois, ainda mais bonito, no Arpoador. E quando chega o fim de semana pode escolher entre 83 km de praias e centenas de cachoeiras para passear e se refrescar. Ou caminhar na Lagoa, saltar de asa-delta, velejar, escalar uma montanha. Tudo isso sem ir para longe de casa. É por isso que o Rio é incomparável. E a natureza, um espetáculo único no mundo.

God is an artist. And Rio is their masterpiece. The first stroke was blue: the sea.The green paint splashed on the screen and spread over a large area: the forest.Then came the hills and more water running through them: the waterfalls. In this scenario, it took special characters. That's when the locals were born with his good humor, even when the asphalt, the landscape has not changed. After all, Rio has the largest urban forest in the world. Of its total area, 18% is pure green.Only the Rio has the privilege of returning the work to the edge of the beach withthe sun dying behind the Morro Dois Irmãos, to be born later, even more beautiful in Arpoador. And when the weekend arrives you can choose between83 km of beaches and hundreds of waterfalls to walk and cool off. Or walk on theLagoon, jump-gliding, sailing, climbing a mountain. All this without going far from home. That is why Rio is incomparable. And nature, a unique spectacle in the world.

Sigam-me

Twitter: @rogeriotaxista
Orkut: rogeriotaxistarj
Facebook: rogeriotaxista
Tel: 55 (21) 8254-8809 ou 8222-7455

Quem sou eu

Minha foto
Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, Brazil
Taxista a 12 (doze) anos na cidade do Rio de Janeiro e conhecedor de muitas atividades a serem aproveitadas e degustadas por você amigo (a). Os melhores pontos turísticos, restaurantes, hotéis, praias, tudo o que você precisar para ter uma ótima estadia e uma ótima impressão de nossa cidade e hospitalidade.

Taxi Driver

Taxi from the beautiful and wonderful city of Rio de Janeiro for 10 (ten) years, I invite you friend (a) to come and visit our city and if you do not have a driver totake you to the most diverse sights of our city, can with certainly guide you to the most diverse parts of the city such as restaurants, nightclubs, parks, beaches and if it would work, I can pick you up at airports and bus and take you to destinations such as offices, hotels and restaurants.

quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

Copacabana

Copacabana é um bairro situado na Zona Sul da cidade do Rio de Janeiro. É um dos bairros mais famosos do Brasil. Tem o apelido de Princesinha do Mar. Faz divisa com os bairros da Lagos, Ipanema, Botafogo e Leme. Possui em torno de 150 000 habitantes. Copacabana atrai um grande contingente de turistas para seus mais de oitenta hotéis, que ficam especialmente cheios durante as épocas do ano novo e do carnaval. No fim de ano, a tradicional queima de fogos na Praia de Copacabana atrai uma multidão de pessoas. A orla ainda é conhecida por seu calçadão em forma de ondas. Marco turístico nacional. Copacabana é protegida por dois fortes (Leme e Copacabana), hoje Fundação Cultural Exército Brasileiro e museu Histórico do Exército respectivamente. Onde à época protegiam a cidade, quando passou a ser capital do Brasil. Com 4,5 Km de extensão o calçadão de Copacabana começou a ser construído durante o governo de Pereira Passos (1902-1906) Para calçar Avenida Central, que hoje é a Avenida  Rio Branco, Pereira Passos, fez vir de Portugal as pedras (calcita branca e basalto negro) e um grupo de calceteiros, para o calçamento. A quantidade enorme e praticamente incalculável adquirida que sobrou, além de calçar toda a Avenida Rio Branco, calçou em 1906 a Avenida Atlântica, viabilizando os bairros de Copacabana e do Leme através da abertura do túnel do Leme no início daquele ano. Neste momento, foi criado o enigmático calçadão. Hoje com a pacificação das comunidades da Zona Sul e outras da Zona Norte o Rio de Janeiro sente-se uma das mais seguras cidades do Brasil para o turismo. Hoje existem vários Hostels espalhados pela cidade mais preciso pela zona sul do Rio de Janeiro como os bairros de: Botafogo, Santa Tereza, Laranjeiras, Copacabana, Ipanema, Catete e alguns localizados nas comunidades do Cantagalo, Dona Marta, Tabajara e Chapéu Mangueira e Babilônia.  

Copacabana is a neighborhood located in the South Zone of Rio de Janeiro. It is one of Brazil's most famous neighborhoods. It has the nickname of Princess of Mar. It borders with the neighborhoods of Lagos, Ipanema, Botafogo and Leme. It has about 150 000 inhabitants. Copacabana attracts large number of tourists for its over eighty hotels, which are especially full during the times of the New Year and Carnival. At year end, the traditional fireworks on Copacabana Beach attracts a crowd of people. The edge is still known for its boardwalk in the form of waves. Marco national tourism. Copacabana is protected by two strong (Leme and Copacabana), today Brazilian Army Foundation Cultural History Museum and Army respectively. Where the time protected the city, when it became the capital of Brazil. With the 4.5 km long boardwalk Copacabana started to be built during the government of Pereira Passos (1902-1906) To put on Central Avenue, which today is the Avenida Rio Branco Pereira Passos, did come from Portugal stones (calcite basalt black and white) and a group of pavers for the sidewalks. The huge and almost incalculable acquired what was left, besides putting all the Avenida Rio Branco, in 1906 put on the Avenida Atlantica, enabling the neighborhoods of Copacabana and Leme through the opening of the tunnel Tiller earlier that year. Right now, the enigmatic boardwalk was created. Today with the pacification of the communities of the South Zone and North Zone of the other Rio de Janeiro feels one of the safest cities in Brazil for tourism. Today there are several hostels around the city for more precise south of Rio de Janeiro as the neighborhoods of: Botafogo, Santa Tereza, Laranjeiras, Copacabana, Ipanema, and some Catete located in the communities of Cantagalo, Dona Marta, Tabajara and Chapéu Mangueira and Babylon .


Túnel Sá Freire Alvim

Quiosques da Orla de Copacabana

Comunidade Cantagalo

Elevador Panorâmico Cantagalo



Comunidade Chapéu Mangueira 


Av. N.S Copacabana

Carlos Drummond de Andrade

Av. N.S Copacabana

sábado, 3 de novembro de 2012

FLORESTA DA TIJUCA



http://www.parquedatijuca.com.br
O Parque Nacional da Tijuca possui 3.972 hectares, é uma das maiores áreas verdes urbanas do mundo com grande parte de sua vegetação é de reflorestamento em substituição às fazendas de café que há época do 2º reinado devastaram boa parte da floresta e este desmatamento estava prejudicando o abastecimento de água potável da então capital do Império. Em 1891 foram iniciados o replantio de aproximadamente 100.000 mudas  de plantadas em sua maior parte de espécies nativas da mata atlântica que duraram 13 (treze) anos. Outra parte da vegetação é de espécies exóticas que, em alguns casos, acabou por originar problemas, como por exemplo a jaqueira. Ao ser introduzida, demonstrou excelente adaptação, convertendo-se atualmente em um problema, uma vez que, pelo seu porte avantajado e o de seus frutos (dos quais sessenta por cento das sementes vingam), é tida quase como uma praga.
A Floresta da Tijuca é uma importante área de lazer com trilhas e espaços privilegiados para prática de esportes, ciclismo, corrida e montanhismo. Dispõe de praças com brinquedos para crianças, espaços reservados para churrascos, confraternizações familiares e comunitárias e restaurantes.
* A administração do Parque oferece passeios com guia aos sábados e domingos e, mediante agendamento, para escolas e grupos durante a semana. Um local certamente adequado a educação ambiental de crianças, jovens e adultos por conter uma diversidade única nesta cidade que Deus privilegiou. 


The Tijuca National Park has 3972 acres, is one of the largest urban green areas of the world with much of its vegetation is reforestation to replace the coffee farms there is time for the 2nd reign devastated much of the forest and this deforestation was damaging drinking water supply then the capital of the Empire. In 1891 began the replanting of approximately 100,000 saplings planted mostly of native forest that lasted thirteen (13) years. Another part of vegetation is exotic species, in some cases, turned out to cause problems, such as the jacket. To be introduced, demonstrated excellent adaptation, becoming currently a problem, since, by its large size and its fruits (of which sixty percent of the seeds revenge), is taken almost as a pest.
The Tijuca Forest is an important recreational area with trails and privileged spaces for sports, cycling, running and hiking. It features squares with children's toys, placeholders for barbecues, family and community gatherings and restaurants.
* The administration of the park offers guided tours on Saturdays and Sundays and by appointment for schools and groups throughout the week. A place certainly adequate environmental education for children, youth and adults to contain a unique diversity in this city that God favored.

Escadaria do Pico da Tijuca

Açude Solidão


Cascatinha